Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 14 Jan 2012 at 19:43

juntotime
juntotime 54 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
Japanese

「安定した労働力の提供、ローコスト、労務管理の必要がない等、刑務作業の様々な利点が評価され、2010年4月現在、約2,150社にのぼる民間企業にご利用いただいております」(法務省『刑務作業のご案内』)。生産作業を提供しているのは中小企業が多い。取引先企業の倒産や下請けへの発注の減少、人件費の安い海外への生産拠点の移転などの理由から作業の解約傾向が続いている。

English

"Supplying stable working force, costing less and labor-control free etc., there are many points good for companies in prison workforce. Therefore around 2,150 companies currently apply it as of April, 2010." (Ministry of Justice, A guide of Prison-workforce) Producing is applied by minor business. Bankruptcy, declining of orders or ordering abroad, which costs less make prison-workforce disengaged.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.