Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 22:19

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
English

PAGE 12-1
Gates made sure the company hired very bright, creative people and retained them through a combination of excitement, constant challenge, and excellent working conditions. The odd stock option helped, too.

Japanese

12-1ページ
ゲイツは、非常に頭が切れて、クリエイティブな人間を雇い、興奮・尽きることのないチャレンジ・素晴らしい労働環境によって彼らをつなぎとめることに留意した。余った自社株の購入権を与えたことも、優れた従業員を保持するのに役立った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"