Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 22:08

English

PAGE 14-2
7 Assume the visionary position. Bill Gates cast the mold for a new type of business leader. Over the years, he repeatedly demonstrated that he was the closest thing the computer industry had to a seer. His in-depth understanding of technology and unique way of synthesizing data gave him a special ability to spot future trends and steer Microsoft's strategy. It also inspired awe among Microsoft fans while intimidating competitors.

Japanese

ページ14-2
7 将来を見通したポジションを仮定する。ビル・ゲイツはビジネスリーダーの新しいタイプの型を鋳造した。何年もの間、彼は繰り返し、彼がコンピューター産業での預言者に近い事を証明している。彼の深いテクノロジーへの理解とデータを統合するユニークな方法は、彼に将来のトレンドを見抜く特別な能力と、Microsoft戦略を勧めるための特別な能力を与えた。それはまた、競合を威圧すると同時に、Microsoftファンの中に畏怖の念を喚起した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"