Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Mar 2016 at 12:45

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

GYAO! MUSIC LIVE

GYAO! MUSIC LIVEにて、「Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~」を期間限定配信!
2012年11月に30歳を迎えた倖田來未が“節目となる時期をファンと共に過ごし、ファンと共に創りあげるライブを開催したい”という想いを込めて開催されたプレミアムライブ。

Chinese (Simplified)

GYAO! MUSIC LIVE

在GYAO! MUSIC LIVE把「Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~」限期配信!
2012年11月迎来了30岁的KUMI KODA希望跟歌迷们度过有节目性的时期而开办跟歌迷们一起创造的现场演唱会,由此开办了这个特别现场演唱会。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。