Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Mar 2016 at 18:40

Japanese


この商品を注文した我々の顧客に、注文を変更してと頼んでいます。
もしすぐに注文変更の連絡が来た場合は、3月4日に注文した商品と一緒に送って欲しい。
お客さんから連絡が来たらすぐにメールします。

2
本日、送ってくれた商品を受け取りました。
問題がひとつあります。
インボイスに記載してあった下記の商品が、入っていませんでした。

入れ忘れてはいないでしょうか。
次回の配送の時に送ってくれますか?

3
以下は我々がお店で売っている商品です。
この中でもう販売をやめてしまった商品があるなら教えて下さい。

English

1
We have requested the customer who placed an order for this merchandise to amend the purchase order. In case we received the amended purchase order, we would like to have the item sent to us together with the merchandise that we placed the order on 4th of March so we will send you an e-mail as soon as the customer gets back to us.

2
We received the merchandise you sent to us today but there is a problem. There is a missing item as indicated below though it is listed on the invoice.

Is it possible that you forgot to include this item? And could you make it up in the next shipment?

3
The below is the merchandise we are selling at our shop. Please let us know if any of them has been discontinued.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外の仕入先メーカーとのメール