Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jan 2012 at 01:15
そう言ってヒイラギはソファのほうへ向かう。
ナツメが何も言わずに付き添うと、ヒイラギは申し訳なさそうに「ありがとう」と小さく笑った。
ミズキ:「見えないって、大変なんですね」
ナツメ:「こら、ミズキくん」
ミズキ:「え、あ、すみません………っ!」
ヒイラギ:「気にしなくていいよ。率直な感想だろうから」
ヒイラギ:「確かに見えないのは困るし悲しいけれど、触れ合えば相手の存在がわかるし、声で誰かを探すこともできる。足音さえ聞こえれば、独りではないって安心できるよ」
Hiiragi says so and walks towards the sofa.
Natsume follows him without saying a word, and Hiiragi says "thank you" to Natsume apologetically and gives a little smile on his face.
Mizuki : "It must be hard not seeing a thing"
Natsume : "Hey, Mizuki kun!"
Mizuki : "Eh... ah, so, sorry....!"
Hiiragi : "Don't worry. It's just your honest thought"
Hiiragi : "It is hard and sad being blind, but I can tell there is someone by feeling him or her, and you can even look for someone by his or her voice. I even feel relieved to find I am not alone when I hear foot steps around me"