Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2016 at 14:27

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
English

トレーラー映像ではそんなライブの見どころが惜しげもなく披露されており、倖田來未が創りだすエンタテインメント性あふれるライブの楽しさが十分に伝わってくる。
国内のみならず海外からも高い評価を得ている彼女のライブは、このステージでも健在だ。
15周年を迎えるこの日のために用意された超プレミアムなライブは絶対に見逃せない。

Chinese (Traditional)

有拖車的珍貴可看之處理的現場演唱影像毫不保留提供,倖田來未創造充滿的娛樂性現場演唱,充分傳達了快樂的效果.
不僅國內連國外也獲得了很高評價的演唱會,這個舞台也是健在的.
慶祝出道15周年倖田來未的特別演唱會,請您決對不要錯過哦.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。