Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Chinese (Traditional) ] 3月23日発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」トレーラー映像...

Original Texts
3月23日発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」トレーラー映像が公開!

デビュー15周年を迎えた倖田來未のスペシャルアニバーサリーライブの模様を収録したLIVE DVD & Blu-rayのトレーラー映像が本日公開!
アーティスト倖田來未を説明するに欠かせない3つのキーワード「エンターテイメント」、「ヴォーカル」、「ダンス」の3幕で構成された今回のステージ。
pennyhuang_2016 Translated by pennyhuang_2016
3月23日發售 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」拖車影像公開!

慶祝出道15周年倖田來未的特別周年收錄現場演唱的LIVE DVD & Blu-ray的拖車影像,今天公開!
藝人倖田來未解說這次3個重點是「娛樂」、「唱歌」、「舞蹈」這3幕是構成此次的舞台.
tiffanylee
Translated by tiffanylee
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
490letters
Translation Language
English → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$11.025
Translation Time
15 minutes
Freelancer
pennyhuang_2016 pennyhuang_2016
Starter
台湾出身。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。
Freelancer
tiffanylee tiffanylee
Starter
1. 大学院を卒業してから、日本の慶応大学の別科で勉強していました。上級レベルの授業を受け、日本の新聞を読んだり、記事を翻訳したりしました。
2. 日本...
Freelancer
venom venom
Starter
MAIL:tyu12335@gmail.com
TEL:+886-911-901-893

早稲田大学卒業し、現在はBANDAI NAMCO台湾支社...