Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 21:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

昨日の段階では110.14ドルをreimbursement されるとメッセージに書いてありますが何故今日になって55.07ドルになったのですか?
またReimbursements Reportsの見方を教えて下さい
Quantity Reimbursed [Cash]とQuantity Reimbursed [Inventory]の違いは何ですか?
[Cash]は返金があり[Inventory]は在庫が見つかったという事ですか?

English

At the moment yesterday, your message told that 110.14 dollars were to be reimbursement, but today you tell that it would be 55.07 dollars. Why is it?

And please tell me how to review the Reimbursements Reports.
What is the difference between Quantity Reimbursed [Cash] and Quantity Reimbursed [Inventory]?
Does it mean that [Cash] is that there was refund, and that [Inventory] is the inventory was found?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.