Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 19:04

rztnndlt
rztnndlt 50 よろしくお願いします
Japanese


※会場周辺での徹夜行為等は、固くお断り致します。
※当日、イベントスタッフ・係員の指示を必ずお守り頂き、行動して下さい。
※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。
※当日マスコミ・メディアの取材・撮影が入る場合がございます。ご了承いただける方のみご参加下さい。

以上を守れない方がいた場合、イベントを中止する事がございます。

English

※ Stay up all night and any other actions around venue are strictly prohibited.
※ On the day, please be sure to protect the intsrustion given by event staffs and clerk.
※ There is no locker or cloak inside the venue. Hand luggage's management is your self-responsibility.
※ On the day, there will be reporting and shooting from mass media. Only acknowledge person who can join.

If there is a person who can not keep the regulation above, we will cancel the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。