Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 16:53

Japanese

※会場内外で発生した事故/盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
※イベント当日の撮影/録音/録画などは一切禁止させていただきます。
※特典会開催時、係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合がありますので予めご了承ください。
※運営の妨げとなる行為をされた場合は会場より退場して頂きます。最悪の場合、イベント自体を中止することもございます。
※会場周辺での座り込み集会等は、他のお客様のご迷惑となりますので禁止させて頂きます。

Chinese (Traditional)

※會場內外發生的事故/偷盜等主催者·會場·出演者概不負責。
※禁止活動當日的攝影/錄音/錄像等。
※特典會開催時,工作人員也許會觸碰到客人的肩、腕等進行誘導,請諒解。
※有影響到運營的行為時將請您退場。情況最糟時,也許會中止活動本身。
※在會場周邊打地舖等的集會會給其他客人帶來困擾,因此禁止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。