Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 15:57

paullyelauria
paullyelauria 61 20年間以上翻訳者(主に日英翻訳)として働いています。 日本の文部科学省...
Japanese


※ 会場限定アイテムはECサイト等通販での販売を予定しておりません。
※ 場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

■既存アイテム
・AAA×sifflerコラボキャリーバッグ ¥3,600(税込)
・バスタオル(2013年a-nationグッズ) ¥3,600(税込)
・AAAマスコットキーホルダー(全7種+α)(「AAA ARENA TOUR 2014 –Gold Symphony-」グッズ) ¥700(税込)

English

*The limited items at the event will not be sold online such as at the EC site.
*Limitations on the number of products that can be purchased per bill may be imposed without prior notice. We appreciate your understanding.

■Existing Items
・AAAxsiffler collaboration carrying bag: JPY3,600 (tax included)
・Bath towel (2013 a-nation goods): JPY3,600 (tax included)
・AAA mascot key holder (7 types +α) ("AAA ARENA TOUR 2014 - Gold Symphony -" goods): JPY700 (tax included)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。