Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Mar 2016 at 18:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私は、商品がメーカーから近日中に出荷可能な案件だから、商品を購入しました。
商品代金を支払った後に、別の商品代金を支払わなければ商品を出荷できないと言われても、どのように理解すれば宜しいでしょうか。
なぜ、商品を販売すると時に、教えてくれなかったのですか。
現在、出荷可能な商品だけでも、すぐ出荷して欲しいです。
難しい場合は、キャンセルをしたいので、既に支払った商品代金を返金して頂けませんでしょうか。

English

I purchased the item since the item could be sent from a maker in a few days.
You said that you cannot send it unless I pay for another item after paying for the item.
How can I understand it?
Why you did not let me know about it when you sold the item?
I would like you to send only the one that you can send immediately.
If it is difficult for you, I want to cancel it.
Would you refund the money of the item that I had already paid?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.