Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jan 2012 at 15:56

Japanese

私は、あなたに昨日依頼した内容の①と②を迅速かつ最善をつくすことを求めます。

もし、これまでのように引き伸ばし行為を今後も行うようであれば、ebayの評価は99.8%から98.6%へ下がるでしょう。
一般に、私たちは評価率を見て購入判断をします。数字が下げれば、購入する人は警戒して買わなくなるようです。
(続く)


English

I am expecting you to comply accurately and quickly to my requests 1) and 2) from yesterday.

If you try to continue to prolong this discussion then your eBay rating will go down from 99.8% to 98.6%.
People decide whether or not to purchase from you by looking at your feedback rating. If your rating goes down, it would act as a warning to buyers who will then decide not to buy anything from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大切な文面なので正確に訳してください。