Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 01 Mar 2016 at 15:36

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Can parcel have note to leave at front door? House is to far from post office. Thank you very much.

Japanese

配達された小包を玄関のドアに残してもらえますか? 家が郵便局から遠いのです。どうもありがとうございます。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 02 Mar 2016 at 16:48

original
配達された小包を玄関のドアしてもらえますか? 家が郵便局から遠いのです。どうもありがとうございます。

corrected
小包を玄関置いて帰ってほいと小包に書いおいてもらえますか?  家が郵便局から遠いのです。よろしくお願ます。

noteが抜けています。「玄関のドアに残す」のは少し変です。

ka28310 ka28310 02 Mar 2016 at 16:50

ご指摘ありがとうございます。"note"の抜けは自分でも気がつきまして、投稿後、コメントには残しました。
さらに注意深く投稿いたしますので、今後ともご指導よろしくお願いいたします。

Add Comment
Additional info: ebay購入者からの質問