Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 01 Mar 2016 at 11:14

paullyelauria
paullyelauria 61 20年間以上翻訳者(主に日英翻訳)として働いています。 日本の文部科学省...
Japanese

Wifiモジュールのカントリーコードについて質問があります。
SOP(カントリーコード)の一覧には台湾や香港の記述はないのですが、
台湾や香港の場合は、カントリーコードは何を設定すればよいですか。
私が試したところ、一覧にないはずの台湾(TW)や香港(HK)のカントリーコードを
設定することが出来ました。

また、国が変わった場合には、LinuxOS側の設定(ubuntu CRDA?)も変更する必要があると思いますが、設定方法を教えて頂けないでしょうか?

English

I have a question about the country code of the wifi module.
Taiwan and Hong Kong are not on the SOP (Country Codes) List. So, what country codes should I choose for Taiwan and Hong Kong?
When I tried it, I was able to set the country codes of Taiwan (TW) and Hong Kong (HK) that should not have been on the list.

Further, I think that it would be necessary to change the settings (ubuntu CRDA) on the Linux OS when the country has changed. Will you please let me know how the setting is done?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.