Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Jan 2012 at 22:38

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
Japanese

まず あなたの住所を私に知らせるべきです。
貴方への商品返送の指示は私が指示します。
尚、私はあなたの住所を連絡してくれる様にいってありますが
もし日本時間の1月4日までに連絡がなく、引き延ばすようであれば
私は別の対応を即実施します。
それは、あなたの名誉を傷つけることになるでしょう。
至急、私の注文した商品をカリフォルニアへ送るべきです。

English

First of all, please let me know your address.
I am returning the item to your side.
Also, even though I will contact you by your address, if there is no contact till January 4th Japan time and it is possible to be delayed, I will take other actions immediately.
In such case, your reputation would be defected, right?
Please send my ordered item to California the soonest possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 正確に翻訳ねがいます。