Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jan 2012 at 18:40
Japanese
まず あなたの住所を私に知らせるべきです。
貴方への商品返送の指示は私が指示します。
尚、私はあなたの住所を連絡してくれる様にいってありますが
もし日本時間の1月4日までに連絡がなく、引き延ばすようであれば
私は別の対応を即実施します。
それは、あなたの名誉を傷つけることになるでしょう。
至急、私の注文した商品をカリフォルニアへ送るべきです。
English
First, you should let me know your address.
I will instruct you to send back the goods.
Although I have demanded you to let me know your address,
if you don't contact me until 4th, January (Japanese time) and is to prolong the contact,
I will take other action.
That would damage your honor, wouldn't it?
You should send the goods I ordered to California urgently.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
正確に翻訳ねがいます。