Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 20:13

likemiriam
likemiriam 50 香港の大学を卒業後、 2017年には香港人訪日観光客向けの旅行誌を発行する...
Japanese

倖田來未初の全国47都道府県ツアー後半戦・第二弾公演、倖田組にて最速先行抽選予約受付開始決定!

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦の第二弾公演が3月15日(火)正午12:00より倖田組にて最速先行抽選予約受付スタート!

<対象公演>
6月28日(火) 京都 ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) 京都 ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 愛媛 松山市民会館

English

Tickets of later half show dates of KUMI KODA's first country-wide 47-prefecture tour are now available for top priority reservation via Koda Gumi!

Top priority ticket reservation of later half show dates of "KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~" starts from 12:00 noon, 15th March (Tue) via Koda Gumi!

<Target performances>
28th June (Tue) Kyoto, Rohm Theatre Kyoto, Main Hall
29th June (Wed) Kyoto, Rohm Theatre Kyoto, Main Hall
9th July (Sat) Ehimei, Matsuyama Civic Center

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。