Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Feb 2016 at 20:47

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

[コンディション]
■外観チェック
使用に伴うスレ、塗装剥がれがございます。

■光学系(レンズ内)チェック

5時6時あたりに点カビが発生していますが

クモリはなく、小さなカビなので撮影にほぼ影響がないものと思われます。

絞りばねも油染みなくきれいです。

■動作チェック
ヘリコイド、絞り羽の動作も
軽快に動作しております。
気持ちよく撮影をお楽しみいただけると思います。

English

[Conditions]
■Appearance check
There are scratches and paint peels caused by using it.

■Optical system (inside lens) check

There are mold spots on 5 and 6 o'clock, but there is no clouding and as molds are small there should be almost no affect on shooting.

There is no oil stain on diaphragm and it is clean.

■Operation check
Helicoid and diaphragm wing work smoothly.
I'm sure you will enjoy comfortable shooting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.