Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 26 Feb 2016 at 21:42

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

脚部の角に擦れ傷、微細な塗装落ちがあります。
フロントレンズに極微細な拭きスレがあります。(写真に影響があるほどの傷ではありません)

Japanese

There is small rasping scratch and a slight paint removal.
There is extremely small wiping scratch. (It does not affect to the picture quality, though.)

Reviews ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 29 Feb 2016 at 09:45

良いと思います。

Add Comment