Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 26 Feb 2016 at 21:42
English
脚部の角に擦れ傷、微細な塗装落ちがあります。
フロントレンズに極微細な拭きスレがあります。(写真に影響があるほどの傷ではありません)
Japanese
There is small rasping scratch and a slight paint removal.
There is extremely small wiping scratch. (It does not affect to the picture quality, though.)
Reviews ( 1 )
marukome rated this translation result as ★★★★★
29 Feb 2016 at 09:45
良いと思います。