Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Dec 2011 at 10:10

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

2009年に中国・上海市に合弁会社「○○」を設立。ソフトウェア開発、ウェブサイト制作を中心としたオフショア開発を行なっています。
海外スタッフと日本のスタッフとの連携により、コストと品質を両立させたサービスの提供を図ります。

English

We established an joint venture conpany ○○ in Shanghai, China in 2009. We develop softwares, and conduct offshore development mainly designing websites.
We have a good partnership with between staffs in foreign countries and staffs in Japan, and strive to offer services with good cost performance and quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.