Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Dec 2011 at 01:33

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

目の前にある教材をただこなすのと、自分がこれから何を強化するかを意識して勉強するのでは結果がまるで違ってきます。#LangFolio に設定するアイテム名は単なる名称ではなく「CNNでListening強化」など、目的を意識した名称にするといいですね。

English

Results may vary entirely when you study just by managing the materials in front of you and when you study with a consciousness of what you are going to strengthen. The item name set under #LangFolio should not be just a name. It is recommended to name it something that emphasizes on your objective, such as "Strengthen Listening on CNN".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Twitterでつぶやくので140字に納めてください(ある程度の意訳OK)。iPhoneアプリの販促文です。http://bit.ly/sJOhHR こちらの操作イメージを確認いただいた上で翻訳をお願いしたいです。