Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Dec 2011 at 13:08

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

インボイスを確認しました。
問題ありません。
保険は不要です。気遣いありがとうございます。
先にお伝えしました通り、支払いは年が明けてからになります。
支払いが確認出来ましたら出来るだけ早く商品を送ってもらえると助かります。
よろしくお願いします。

Japanese

I checked the invoice.
There is no problem.
Insurance is not necessary. Thank you for your consideration.
As I told you before, payment will be made at the beginning of next year.
I would appreciate it very much if you kindly send the item as soon as possible after you confirm the payment.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 業者との商談です。丁寧な文章にして下さい。日本特有の表現もあるかと思いますので、多少意訳して頂いて構いません。