Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2016 at 11:33
現在、商品を確認したところ、商品のカバー(青色のケース)がありませんでしたので、
今回、特別に送料無料で配送したいと思います。それでいいですか?
-
あなたに送る商品は高額ですので、税関の問題を回避するため別々の日に送ります。
商品番号A1は本日、発送いたしました。商品番号A2は、2日後に発送いたしますので
しばらくお待ちください。商品は4日から6日で届きます
あなたが家にご不在のときは、不在者通知がポストに投函されていますので、
再配達をご依頼ください
トラッキング番号は以下のとおりです
Now, we have checked the items and the cover (a blue case) was not including. We would like to send it without charging any delivery fee. We wish it is all right for you.
The items we will send to you are expensive thing. That is why, these will be sent separately, with different dates, to avoid the problem of customs.
We already sent item # A1 today. Item # A2 will be sent 2 days later. It takes 4 to 6 days to the items arrives. We appreciate your patience.
Absence notification will be posted if you are not at home when it is delivered. In that case, please ask redelivery.
Your tracking number is as follows.