Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Feb 2016 at 04:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

3 ヒール部のスタビライザーにより、足のホールド性とともに、スイング時のサポート性能を向上させました。
天然皮革のようなソフトな風合いと、軽量化を可能に。アッパーで使用している人工皮革「クラリーノ ソフリナSK®」は、天然皮革と同様の三次元不織布構造をナイロン極細繊維(Microfiber)で再現し、ソフトな風合いと天然皮革にはない軽さを可能にしました。またゴルフシューズ専用の特殊ウレタンが耐久性・低吸水性を確保しています。

English

3 The stabilized at the heel part has improved the support during the swing, as well as retention of the foot.
Soft texture like natural leather, and enabling weight saving. Artificial leather "Clarino Sofrina SK®" in the upper part replays three dimensional non-woven fabric structure which natural leather has by using nylon micro fiber(Microfiber), and has enabled soft texture and weight saving which natural leather cannot provide. And special urethane exclusive for golf shoes secures high durability and low water absorbability.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.