Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Feb 2016 at 18:08

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

①これが出ている限り、残念ながらジェイクは出続けるでしょう。

②この予報は1年間通して高確率で当たってますよ!

③これは不思議に思わないのかな?皆さんファンサービスだと思っている? 何の為のファンサービスなの(笑)

④そもそもファンサービスしたからグラミー賞とれたの?よーーく考えて!それは違うでしょ。

⑤昔の流れを知らないファンは、ジェイクが恋人だと思ってます。そしてファンが増える度に文句はボブに向く。とても理不尽です

English

① Unfortunately Jake will continue to appear as long this appears.

② This forecast has been correct for last one year with high probability!

③ So people do not think this is strage? Does everyone thinks this is part of their service for fans? Then the service for what? (lol)

④ So they did service for the fans and that is why they got Grammy Award? Please think hard. That was not the case.

⑤The fans who do not kow the past history thinks Jake is the lover. And the more you have fans the more Bob gets the complains. What a unfair thing ths is.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします