Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2016 at 18:03
①ハッシュタグを入れるのを忘れました。再度ツィートします。
②お願い&ヨイショなので、仕事以外の時はジェイクが浮上してきます。
③ジェイクへと誘導が強くなってます。ちなみに右は半年前くらいのもの。
④予想ではジェイク浮上率70%。明日は厳しい寒さになりそうです。
⑤ジョンは元気にしてますか?
⑥いつも大勢でにぎやかですね。
⑦相手がボブの時は二人きりで出掛ける事が多いけど。
⑧詳しくは知りません。ですが大事な事に関わっているのは確かです。
①I forgot to put a hash tag. Let me retweet.
②Its a favour and a put up, so if it was besides work,I guess Jake would be the one.
③It seems like the idea for Jake is getting stronger. The picture on the right was taken about 6 months ago.
④The forecast is for Jake at 70%. Tomorrow will be severely cold.
⑤Is John doing good?
⑥Its always lively with many people.
⑦Well, if it was with Bob, we often go out alone.
⑧I don't know the details, but I know that it is concerns something important.