Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2016 at 17:49

Japanese

Sサイズで天板とアイアンがしっかりとかみ合わず
天板が外れてしまう商品が数点ありました。
簡単に外れる商品はアイアンが他の商品に比べ
直径1cm大きいです。
正→内径41.5cm・外径42.5cm
誤→内径42.5cm・外径43.5cm 参考までにお願いします。
生産の際、しっかりはまり隙間ができないか確認お願いします。
今回、Lサイズの方は大丈夫でしたが、Sサイズ同様.、生産の際
隙間がないか確認お願いします。

English

I received size S.
Top board and Iron are not fit well and some of them are easily off.
The products which top board slip away easily has one centimeter large diameter.
Following is the correction.
Regular: inner diameter 41.5cm
False: outer diameter 41.5cm, for your reference
Please check carefully that products are firmly fits and no gap to be slipped.
We did not find problem size L this time, however, we ask you for careful check when you produce them to avoid having gap between top board and iron as products size S.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.