Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Feb 2016 at 14:13

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
Japanese

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場

Chinese (Simplified)

【接待对象公演】
※第1弹 只接受门票的公演
2016年3月30日(星期三)千叶・市原市市民会馆
~2016年9月11日(星期日)山形・Yamagata Prefectural Hall(山形县县民会馆)

※下列公演不进行官方接待。
3月30日(星期三) 千叶 市原市市民会馆
3月31日(星期四) 千叶 市原市市民会馆
4月9日(星期五) 福冈 福冈SUNPALACE
4月10日(星期天) 福冈 福冈SUNPALACE
4月16日(星期六) 大阪 ORIX剧院

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。