Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ ローソンチケット 2次抽選先行 決定!! 倖田來未...

Original Texts
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ ローソンチケット 2次抽選先行 決定!!


倖田來未初の47都道府県ツアー ローソンチケット 2次抽選先行が決定しました!

【エントリー受付期間】
2月8日(月)12:00~2月22日(月)23:59まで

【受付サイトURL】(PC/モバイル)
http://l-tike.com/kk-2016/
Translated by dkmori
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ 罗松票决定第二轮抽奖!!


倖田來未首次47个省市巡回演唱会 罗松票 决定第二轮抽奖!

【报名期间】
2月8日(周一)12:00~2月22日(周一)23:59截止

【报名网址URL】(PC/手机)
http://l-tike.com/kk-2016/
shijiu77
Translated by shijiu77
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
527letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$47.43
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
dkmori dkmori
Standard
Freelancer
shijiu77 shijiu77
Standard
こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
翻訳歴8年、日本文化(香道、茶道とか)・法律文書・観光・アニメーション・グルメ・電子部...