Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Feb 2016 at 13:42

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめください。
※当日の状況により、お待たせしてしまう場合がございます。遅くなってしまった場合の交通費、宿泊費は保障出来ません。 また、ご本人様都合による不参加の場合、商品代金の返金も出来ませんので、予めご了承下さい。

English

* Please refrain from bringing items to the site and using item, such as home made cheering goods (including boards) using characters, pictures and figures, which might violate copyright of companies and products, portrait rights, publicity rights, trademark right and other various rights.
* Depending on circumstances on the day, we may let you wait for long. In case the event is delayed, we cannot guarantee your traffic expense or accommodation fee. And, please be aware in advance that we cannot refund due to your own convenience, either.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。