Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 10 Feb 2016 at 12:47

dkmori
dkmori 45
Japanese

■倖田來未×スペシャルコラボ企画
実施期間:2016年2月12日(金)~3月31日(木)
実施店舗:ジャンカラ 京都駅前店、なんば本店、宗右衛門町本店
実施内容:
倖田來未コラボルームの設置。
倖田來未スペシャルコラボレーションドリンクの販売。

English

■倖田來未×特别组合企划
实施期间:2016年2月12日(周五)~3月31日(周四)
实施店铺:江卡拉京都站前店、灘波总店、宗右卫门总店
实施内容:
设置倖田來未组合房间。
销售倖田來未特别组合饮料。

Reviews ( 1 )

arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
arknarok rated this translation result as ★★ 11 Feb 2016 at 17:31

original
■倖田來未×特别组合企划
实施期间:2016年2月12日(周五)~3月31日(周四)
实施店铺:江卡拉京都站前店、灘波总店、宗右卫门总店
实施内容:
设置倖田來未组合房间。
销售倖田來未特别组合饮料。

corrected
■倖田來未×特别组合企划
实施期间:2016年2月12日(周五)~3月31日(周四)
实施店铺:江卡拉京都站前店、灘波总店、宗右卫门总店
实施内容:
设置倖田來未组合房间。
销售倖田來未特别组合饮料。

This is not a JA->EN translation

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。