Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 10 Feb 2016 at 12:38

dkmori
dkmori 45
Japanese



開催3店舗では倖田來未の魅力が沢山詰まったコラボルームを設置!!
コラボルーム内では、昨年行われた、「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」で実際に倖田來未本人が着用した衣装が展示されます。

English

在这三家店铺里,我们将设置充分展示倖田來未的魅力的组合房间。
组合房间里还展示有在去年举办的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」上倖田來未本人穿过的舞台服装。

Reviews ( 1 )

arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
arknarok rated this translation result as ★★ 11 Feb 2016 at 17:31

original
在这三家店铺里,我们将设置充分展示倖田來未的魅力的组合房间。
组合房间里还展示有在去年举办的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」上倖田來未本人穿过的舞台服装。

corrected
在这三家店铺里,我们将设置充分展示倖田來未的魅力的组合房间。
组合房间里还展示有在去年举办的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」上倖田來未本人穿过的舞台服装。

This is not a JA->EN translation

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。