Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 10 Feb 2016 at 12:35

dkmori
dkmori 45
Japanese

「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定!


倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ企画の開催決定がしました!
開催期間は2月12日(金)からスタート。
開催場所は、倖田來未の出身地である京都市内の”ジャンカラ京都駅前店”をはじめ、”ジャンカラなんば本店”、”ジャンカラ宗右衛門町本店”の3店舗にて開催!

English

“倖田來未*江卡拉”出道15周年决定开办特别组合企划!

为纪念倖田來未出道15周年,“倖田來未*江卡拉”出道15周年决定开办特别组合企划!
开办期间为2月12日(周五)开始。
开办地点为,以倖田來未的老家京都市的“江卡拉京都站前店”为首,“江卡拉灘波总店”、“江卡拉宗右卫门总店”的三家店开办。

Reviews ( 1 )

arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
arknarok rated this translation result as ★★ 11 Feb 2016 at 17:30

original
“倖田來未*江卡拉”出道15周年决定开办特别组合企划!

为纪念倖田來未出道15周年,“倖田來未*江卡拉”出道15周年决定开办特别组合企划!
开办期间为2月12日(周五)开始。
开办地点为,以倖田來未的老家京都市的“江卡拉京都站前店”为首,“江卡拉灘波总店”、“江卡拉宗右卫门总店”的三家店开办。

corrected
“倖田來未*江卡拉”出道15周年决定开办特别组合企划!

为纪念倖田來未出道15周年,“倖田來未*江卡拉”出道15周年决定开办特别组合企划!
开办期间为2月12日(周五)开始。
开办地点为,以倖田來未的老家京都市的“江卡拉京都站前店”为首,“江卡拉灘波总店”、“江卡拉宗右卫门总店”的三家店开办。

This is not a JA->EN translation

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。