Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Feb 2016 at 19:07
Japanese
遠く離れたこの場所から
君と同じ空を見上げて
散りゆく想い抱きしめ
ゆっくりと夢を見ていよう
そしてまた季節の向こうに
君が訪れる日が来たら
あの日と同じ気持ちで
手を振るよ 変わらずに そっと
深く根を張り 決して揺るがない
夏を秋を冬を 越えて君に出会うために
あげられるような物無くて
もどかしいけれど
どんな時もここにいる
君が迷わぬよう いつまでも
English
From the place where we far apart
I look up to the same sky
Holding the feeling that have been scattered
Let's slowly see the dream
And then, at the other side of season
When the day you show up again comes
With the same feelings as that day
I'll wave hands again, without changing, and softly
Deeply rooted, and definitely unwavering
I'll come over the Summer, Fall, Winter for the sake to meet you
There's no things to be held on
It's frustrating, but
No matter whenever is it, I'll be here
So that you wouldn't be lost, forever
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。