Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Feb 2016 at 17:55

jungyeon_92
jungyeon_92 50 Dear whom it may concern, I am Jun...
Japanese

今年も皆さんに沢山の楽曲やエンターテイメントをお届けできるように頑張ります


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

stay ever

作詞:三浦大知  作曲:UTA、三浦大知  編曲:UTA


閉じていた瞼に差す光
ぼんやりと目に映る
いつもの街 春の日差し

これで何度目だろう?
鮮やかな道を今
真っ直ぐに駆けていく
君の背中そっと 手を振るよ

Korean

올해도 여러분에게 많은 음악과 즐거움을 제공할 수 있도록 노력하겠습니다.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

stay ever

작사: 미우라 다이치 / 작곡: UTA 미우라 다이치 / 편곡: UTA


닫혀 있던 눈꺼풀에 내리쬐는 빛
희미하게 눈에 보이는
언제나 거리 봄의 햇살

이걸로 몇 번째일까?
선명한 길을 지금
똑바로 달려가
너의 뒷모습 살며시 손을 흔들게

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。