Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 伊藤園「春歌 プレゼント」キャンペーン 2016年始まってもうすぐ1ヶ月 皆さんいかがお過ごしですか? 寒い日が続いていますから体調には気をつけて下...
Original Texts
伊藤園「春歌 プレゼント」キャンペーン
2016年始まってもうすぐ1ヶ月
皆さんいかがお過ごしですか?
寒い日が続いていますから体調には気をつけて下さいね
さて、
セブンイレブン限定で始まった、伊藤園「春歌 プレゼント」キャンペーンに参加させて頂いています
未発表曲「stay ever」はここでしか聴けない一曲となっています
今の所CDにする事が決まっていませんので歌詞を載せておきますね^_^
是非楽しんでいただけると嬉しいです
2016年始まってもうすぐ1ヶ月
皆さんいかがお過ごしですか?
寒い日が続いていますから体調には気をつけて下さいね
さて、
セブンイレブン限定で始まった、伊藤園「春歌 プレゼント」キャンペーンに参加させて頂いています
未発表曲「stay ever」はここでしか聴けない一曲となっています
今の所CDにする事が決まっていませんので歌詞を載せておきますね^_^
是非楽しんでいただけると嬉しいです
Translated by
qkqn6734
伊藤園「봄노래 선물」캠페인
2016년이 시작해 곧 1개월
여러분들은 어떻게 보내고 계신가요?
추운 날이 계속되고 있으니 건강에 유의해 주세요
그럼, 세븐일레븐 한정으로 시작한伊藤園「봄노래 선물」에 참가하도록 하겠습니다
아직 발표되지 않은 곡 「stay ever」는 여기서밖에 들을 수 없는 곡입니다
지금상황으로서는 cd로 발매하는 것은 정해지지 않았기 때문에 가사를 적어 두도록 하겠습니다^ - ^
부디 즐거워 해 주시길 바라겠습니다
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 665letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $59.85
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
qkqn6734
Starter
Freelancer
yuri162
Starter