Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Feb 2016 at 17:56

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

今年も皆さんに沢山の楽曲やエンターテイメントをお届けできるように頑張ります


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

stay ever

作詞:三浦大知  作曲:UTA、三浦大知  編曲:UTA


閉じていた瞼に差す光
ぼんやりと目に映る
いつもの街 春の日差し

これで何度目だろう?
鮮やかな道を今
真っ直ぐに駆けていく
君の背中そっと 手を振るよ

Korean

올해도 여러분에게 많은 곡이나 엔터테인먼트를 보내드릴 수 있도록 노력하겠습니다


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

stay ever

작사:DAICHI MIURA  작곡:유타, DAICHI MIURA  편곡:UTA

감고 있던 눈꺼풀에 비치는 빛
흐릿하게 눈에 비치는
언제나의 거리 봄의 햇빛

이걸로 몇 번째일까?
선명한 거리를 지금
곧바로 달려간다
너의 등 살짝 손을 흔들어

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。