Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Feb 2016 at 14:41

yuri162
yuri162 50
Japanese

アパート名:プルス塚本セイ
住所:大阪府大阪市淀川区塚本三丁目4-3

塚本駅です。
改札を通りすぎて左に曲がります。

改札を出て左を向いた所です。
まっすぐ行きましょう。

外に出ると商店街の入口があります。
お店を見ながら行きましょう。

これが商店街の中です。
優しい商店主がたくさんいます。

小さな交差点を二回横断します。

突き当りを左に曲がります。

小さな交差点を2つ渡ります。

大きな道路に出ます。
これは「淀川通り」です。
横断歩道を渡って右に曲がって下さい。

Korean

아파트 이름 : 플스 쓰카모토 세이
주소 : 오사카부 오사카시 요도가와구 쓰카모토 3쵸메 4-3

쓰카모토역입니다.
개찰구를 지나 좌회전합니다.

개찰구를 나왔을 때 왼쪽에 있는 곳입니다.
직진합시다.

밖에 나오면 상가 입구가 있습니다.
가게를 보면서 갑시다.

이것이 상가 안입니다.
친절한 상인이 많이 있어요.

작은 교차로를 두 번 지납니다.

막다른 곳에서 좌회전합니다.

작은 교차로를 두 곳 건넙니다.

큰 도로로 나옵니다.
이것은 '요도가와 도오리'입니다.
횡단 보도를 건너 우회전하세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらの韓国語訳になります。
https://srv04.bitsend.jp/download/2801f49ae65d3b3dd6dfee3a80a2eb0f.html
改行をそのままの形での翻訳をお願いします。