Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Feb 2016 at 15:03

Japanese

アパート名:プルス塚本セイ
住所:大阪府大阪市淀川区塚本三丁目4-3

塚本駅です。
改札を通りすぎて左に曲がります。

改札を出て左を向いた所です。
まっすぐ行きましょう。

外に出ると商店街の入口があります。
お店を見ながら行きましょう。

これが商店街の中です。
優しい商店主がたくさんいます。

小さな交差点を二回横断します。

突き当りを左に曲がります。

小さな交差点を2つ渡ります。

大きな道路に出ます。
これは「淀川通り」です。
横断歩道を渡って右に曲がって下さい。

Korean

아파트명:플루스츠가모토세이
주소:오사부오사카시요도가와구츠가모토3쵸메4-3

츠가모토역입니다.
개찰구를 지나서 좌측으로 돌아가세요.

개찰구를 나와 좌측으로 향한 곳 입니다.
계속 직진하세요.

밖으로 나오면 상점가의 입구가 있습니다.
상점을 구경하면서 가보세요.

이것이 상점가의 안입니다.
친절한 주인이 많이 계십니다.

작은 교차로을 2번 횡단합니다.

막다른 곳에서 좌측으로 가세요.

작은 교차로을 2번 건넙니다.

큰 길이 나옵니다.
이것이 "요도가와도오리"입니다.
횡단보도를 건너서 왼쪽으로 돌아주세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらの韓国語訳になります。
https://srv04.bitsend.jp/download/2801f49ae65d3b3dd6dfee3a80a2eb0f.html
改行をそのままの形での翻訳をお願いします。