Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Feb 2016 at 18:37
Japanese
私は、2/7から2/15まで、米国にいる殆ど全てのPグループのCEO,CFOに会うため、NYとSFに出張します。
Nさんからお聞きと思いますが、2月8日17時にあなたのオフィスにお伺いします。お二人にお会いできることを、とても楽しみにしています。なお、次の予定があるため、私は17:45には失礼する事をお許しください。
English
I will be in New York and San Francisco to meet CEO and CFO of almost all P groups in USA between February 7th and 15th on business.
You might have already heard from N. I will visit your office at 17:00 on February 8th.
I am looking forward to seeing you two very much. As I have another appointment, would you let me
excuse that I leave at 17:45?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
簡潔に、w分かり易く翻訳してください。