Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Feb 2016 at 19:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

テスト結果は良好でした。HYSOLIDで確認する限り、WASAPIは16bitと32bitの2つのビット深度のインターフェイスが用意されています。この場合HYSOLIDは16bitの音源を再生するときは16bitのインターフェイスを、24bitの音源を再生するときは32bitのインターフェイスを使います。私は44.1kHz/16bitは、WASAPIが気に入りました。
デザインから上位機種と同系統を予想していましたが、実際に見て聴いてみると見た目も音も別物であると感じました。

English

The result of the test was so good. As long as I check by HYSOLID, WASAPI has two kinds of interface. One is 16 bit depth and the other is 32 bit depth. In this particular case, HYSOLID uses 16bit depth interface when it plays 16bit sound source, and uses 32bit depth interface when it plays 24bit sound source. I prefer WASAPI for playing 44.1kHz/16bit sound source.
I just imagined that WASAPI belongs to the same series of the upper class model, from WASAPI design appearance, but this has entirely different appearance and performance, I felt.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.