Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 03 Feb 2016 at 02:26

arknarok
arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
Japanese

商品が無事到着した旨連絡ありがとうございます。
私はあなたの親切なメッセージに気づきました。貨物列車の運転士とはすごいですね。あなたと知り合えて嬉しいです。私のFのアカウントはAです。もしよかったらフォローして下さい。
この商品は外箱に汚れ、傷がありますが、本体部はきれいな状態です。
商品の一部が破損していたとのことですが、あなたが郵便局へダメージレポートを届け出てくれれば、補償をお支払出来る可能性があります。もしも補償を希望される場合は、郵便局へレポートを提出後にお知らせ下さい。

English

Thank you for informing me that the package arrived without issues.
I've noticed how kind your messages are. Freight train drivers are really something else. I'm so glad I got to know you. My F account is A. Feel free to follow me if you want.
The product's casing was dirty and damaged, but the main parts are clean.
A part of the product is damaged, but if you file a damage report at your post office, you may receive a compensation. If you want to receive it, please inform me when you write a report at your post office.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 原文に忠実でなくとも、意訳していただいてOKです。