Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Feb 2016 at 20:32

shery75
shery75 52 初めましてMayukoです。 カリフォルニア州に短大留学していました。 ...
English

あと、冷凍焼けの問題も出ています。
−30℃で冷凍保存していますが添付の画像のような状態になってしまっています。
あなたの工場でIQF作業をしていますが、何度で作業していますか?

それと、殆どのカートンボックスに黄色いテープの跡がついてしまっています。

Japanese

And one more thing I have a problem of freezer burn.
I keep it freeze at -30℃, but condition was like a picture as I attemped.
IQF work is done at your company and what is the temperature when you work?

Almost all carton boxes have yellow tape line remain.

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 04 Feb 2016 at 21:56

original
And one more thing I have a problem of freezer burn.
I keep it freeze at -30, but condition was like a picture as I attemped.
IQF work is done at your company and what is the temperature when you work?

Almost all carton boxes have yellow tape line remain.

corrected
And one more thing, I have a problem of freezer burn.
I cryopreserve it at 30 degrees Celsius, but it looks to be in a condition as seen in the attached image.
IQF work is done at your company, and at how many degrees do you work at?

Besides, most carton boxes have a trace of yellow tape.

Add Comment