Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / Native Malay / 0 Reviews / 31 Jan 2016 at 12:40

wmi_wkh2003
wmi_wkh2003 46 I was living in Japan for 7 years and...
Japanese

ご好評いただいた特長はそのままに、「日本語総まとめ問題集」が、新しい試験に合わせて生まれ変わりました!
✎「総まとめN1~N3」いずれも……
◆ 学習のしやすさを考慮し、「文字・語彙」を「漢字」「語彙」の2冊に分けました。「漢字」では「漢字語彙」の学習も同時にできます。
◆「漢字」「語彙」「文法」を学習することで、受験(「読解」「聴解」を含む)に必要な言語知識の習得ができます。

English

Featuring with good reputation received, "Japanese roundup problem collection" was reborn according to the new test.
✎ Both "Roundup N1 ~ N3" ......
◆ Considering the ease of learning, "Vocabulary" was divided into two volumes of "kanji", "vocabulary". For of "Kanji", it can be learned "kanji vocabulary" at the same time.
◆ By learning the "kanji", "vocabulary", "grammar", you can learn ("Reading" including "listening") of language knowledge that is required.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人向けの「日本語テキスト」の説明文