Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jan 2016 at 20:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

先日、着払いで返品することも可能とのご連絡をいたしましたが、着払いで発送することができないことがわかりました。

返品の送料については、30ドルぐらいかかるのではないかと推定しております。この分を返金いたします。

お客様から、商品が届き次第、商品代金を返金いたしますので、返品の手続きについてよろしくお願いします。

返品は、次のURLで手続きができます。




English

I informed you the other day that you can return the item by collect, but I found out that it cannot be sent by collect.

I assume that return shipping charge would cost around $30. I will refund this amount.

As soon as the item returns from you, I will refund the amount of the item so please kindly process return.

You can process return on the following URL.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.