Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Jan 2016 at 20:51
[deleted user]
51
Japanese
先日、着払いで返品することも可能とのご連絡をいたしましたが、着払いで発送することができないことがわかりました。
返品の送料については、30ドルぐらいかかるのではないかと推定しております。この分を返金いたします。
お客様から、商品が届き次第、商品代金を返金いたしますので、返品の手続きについてよろしくお願いします。
返品は、次のURLで手続きができます。
English
I told you that it is possible to cash on delivery but I found out that it is not impossible.
I an assuming that it costs about $30 for the shipping. I will refund you for that.
I will refund you as soon as I got the item back from the customer.
You can proceed the refund process with URL below.