Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 28 Jan 2016 at 09:04
Japanese
●外国人のお客様が最も喜んでおられたエピソードを教えてください。
龍安寺の石庭です。Steve Jobs氏も深い感銘を受けられました。ひょっとしてiPhone、iPadの発想はここで生まれたのかもしれません。
●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われたり、驚かれたりすることはありますか?
チップは不要であること。大型紙幣(1万円札)での支払いが可能であること。都市銀行のATMは海外カードに対応しておらず、郵便局・セブンイレブンのみ可能であることなどです。
Chinese (Simplified)
能讲讲外国客人最受欢迎的趣闻吗?
是龙安寺的石庭吧。SteveJobs也感触颇深,或许iPhon、iPad的灵感也是由此而生呢。
初次来访京都的外国客人最困惑或者最吃惊的事情是什么呢?
例如不要小费,大额货币(1万日元)可以直接付款,都市银行的自动取款机不对应海外银行卡,只有邮局和7-11便利店的对应等。