Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 20:24

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

高速道路等有料道路の通行料、駐車代等は含まれておりません。発着地・車種によって料金が異なる場合がございます。
掲載の情報は平成27年10月1日現在のものです。
観光/ビジネス送迎

観光/ビジネス送迎
(例)8時間の場合 エグゼクティブ ビジネスクラス スタンダード
大阪 ¥63,000 ¥43,690 ¥37,400
神戸 ¥63,000~ ¥42,430 ¥37,400
京都 ¥64,640 ¥43,090~ ¥35,020~
添乗通訳サービス ¥24,000/8hours

Korean

고속 도로 등 유료 도로의 통행료, 주차비 등은 포함되어 있지 않습니다. 발착지·차종에 따라 요금이 다를 수 있습니다.
게재된 정보는 2015년 10월 1일 현재 기준입니다.
관광/비즈니스 송영

관광/비즈니스 송영
(예) 8시간일 경우 이그제큐티브 비즈니스 클래스 스탠더드
오사카 ¥63,000 ¥43,690 ¥37,400
고베 ¥63,000~ ¥42,430 ¥37,400
교토 ¥64,640 ¥43,090~ ¥35,020~
수행 통역 서비스 ¥24,000/8hours

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.